Information

General information that does not belong in a more specific category.


COVID Travel Regulations (entering France)

This is a reminder to make sure that you comply with all regulations for entry to France for our Montlhéry weekend (and for your return to the UK afterwards). There are several requirements that you must comply with: 1) Having a valid passport (validity dates, etc.) 2) Meeting the current COVID regulations (need for certificates […]


Problèmes 24 & 25 Février / February

Nous devons nous excuser pour les problèmes survenus sur notre site Web ces deux derniers jours. Il s'agissait simplement d'une défaillance matérielle, bien qu'importante, qui a nécessité le remplacement complet de notre serveur et de ses disques de stockage. Ce remplacement a pris plusieurs heures et depuis, le système récupère le site web et les e-mails.

Soyez assurés que cette panne n'est en aucun cas le résultat d'un piratage ou d'une attaque contre notre serveur.

Tous les dossiers d'adhésion et les réservations d'événements sont conservés hors ligne sur d'autres ordinateurs qui n'ont pas été affectés par la panne matérielle et rien n'a donc été compromis.

Nous ne pensons pas avoir perdu les e-mails qui nous ont été envoyés pendant la panne de notre service.

Néanmoins, si vous nous avez écrit au cours des deux derniers jours et que vous craignez que nous ne l'ayons pas vu, n'hésitez pas à nous contacter.

We must apologise for the problems with our website over the past two days, This was simply a hardware failure, albeit a big one that required the complete replacement of our server and its storage disks. That alone took several hours and since then the system has been recovering the website and email.

Please be assured that this was most definitely not the result of any hack or attack against our server.

All membership records and event bookings are held off-line on other computers that have not been affected by the hardware failure and so nothing has been compromised.

We don't believe that we have lost any email sent to us whilst our service has been down.

Nevertheless, if you have written to us during the past couple of days and have any concerns that we might not have seen it, please do get in touch.


Chers amis,

Le magazine MOG nous a fait une offre très gentille. Ils vont publier un article pour célébrer la vie de Quentin.

Ils connaissent beaucoup de nos membres et les équipes de course et solliciteront leur aide pour préparer une commémoration appropriée, mais ils apprécieraient également toutes les histoires, anecdotes et photos appropriées que vous pourriez tous tre prts à partager.

De nombreuses personnes pourraient apporter leur contribution à cet article qui remonte à plusieurs décennies, nous espérons donc que vous pourrez apporter votre contribution.

Mme si toutes vos contributions dépassent l'espace disponible pour la publication dans le magazine, nous avons l'intention de tout rassembler et de produire quelque chose qui sera un souvenir durable de Quentin.

Une galerie de photos commémoratives a été mise en place pour recevoir vos photos (et vous permettre de voir les photos mises en ligne par d'autres). Vous trouverez cette galerie à l'adresse suivante

https://photos.app.goo.gl/6wDGGbkdSqcm3pmm9

Les anecdotes et autres souvenirs doivent tre envoyés par e-mail à

Les photos peuvent également tre envoyées à pour inclusion dans l’album, cependant, ils n’apparaîtront pas sous votre nom, car c’est la personne qui les charge qui apparaît. Une note expliquant cela est montrée sur l’album, pour éviter la confusion. Toutes les images seront créditées comme « diverses » lorsqu’elles seront publiées.

Veuillez noter que si vous envoyez une photo ou une anecdote, vous confirmez que vous tes satisfait de leur publication dans le magazine MOG et par VinMog.

Merci beaucoup à tous.

Russell

———————————

Dear friends,

VinMog has received a very kind offer from MOG magazine. They are producing an article commemorating the life of Quentin.

They know many of our members and racing teams and will solicit their help in preparing a fitting commemoration, but they would also welcome any stories, anecdotes and appropriate pictures that all of you might be willing to share.

There are a great many people who could provide input to this article going back over many decades, so we hope that you will be able to make a contribution.

Even if all of your contributions exceed the amount of space that is available for publication in the magazine, it is our intention to collect everything together and produce something that will act as a lasting memory of Quentin.

A commemorative photo gallery has been set up to receive your pictures (and allow you to see pictures posted by others). This can be found at:

https://photos.app.goo.gl/6wDGGbkdSqcm3pmm9

Anecdotes and other reminiscences should be emailed to:

Photos can also be sent to for inclusion in the album, however, they will not appear under your name, as it is the person uploading them that appears. A note explaining this is shown on the album to avoid confusion. All images will be credited as "miscellaneous" when they are published.

Please note that if you do send a photo or anecdote, you are confirming that you are content for these to be published in MOG magazine and by VinMog.

Thank you all very much.

Russell


Chers amis,

Nous tenons à remercier tout le monde pour les nombreux messages d'amour et de soutien que nous avons reçus depuis la mort de Quentin, le mardi 23 juin 2020.

Vos souvenirs touchants (et souvent drôles) de Q nous ont apporté beaucoup de force et de réconfort pendant cette période. Nous sommes désolés de ne pas avoir pu répondre à tous, mais sachez que vous faites une différence. Nous sommes encore sous le choc - mais vous serez rassurés de savoir qu'il a continué à nous faire des (mauvaises) blagues jusqu'à la fin.

Merci à ceux qui ont suggéré l'idée d'une célébration VinMog au Mans Classic en 2021, nous adorons cette idée. Nous organiserons également un événement basé au Royaume-Uni pour célébrer sa vie, lorsque de tels rassemblements sont autorisés.

Les funérailles auront lieu le jeudi 9 juillet. En raison de la situation du Covid-19, il est limité en nombre et sera réservé à la famille. Au lieu de fleurs, nous avons créé une page de dons pour Macmillan à la mémoire de Q. Vous pouvez la trouver sur macmillan.tributefunds.com/quentin-english. Nous serions ravis que vous partagiez vos souvenirs de Q sur cette page et que vous preniez un moment pour regarder quelques photos et messages d'autres personnes. N'hésitez pas à partager ce message avec tous ceux qui l'ont connu.

Avec tout notre amour,
Ann, Lucy et Matthew

———————————

Dear friends,

We would very much like to thank everyone for the many messages of love and support we have been receiving since Quentin’s death on Tuesday 23 June 2020.

Your touching (and often funny) memories of Q have provided us with much strength and comfort during this time. We are sorry we haven’t been able to reply to all of them, but please know that you are making a difference. We are still in shock - but you’ll be reassured to know that he was still cracking (bad) jokes until the end.

Thank you to those who have suggested the idea of a VinMog celebration at Le Mans Classic in 2021, we love the idea. We will also be arranging a UK-based event to celebrate his life, when such gatherings are allowed.

The funeral is on Thursday 9 July. Due to the Covid-19 situation it is limited in number and will be family only. Rather than flowers, we have set up a donation page for Macmillan in Q’s memory. You can find this at macmillan.tributefunds.com/quentin-english. We would be delighted if you would share your memories of Q on this page and take a moment to look at some photos and messages from others. Please feel free to share this message to all who knew him.

With love,
Ann, Lucy and Matthew